实时热搜: 《续阳秋》选段文言文译为现代文

《续阳秋》选段文言文译为现代文 《续阳秋》选段文言文译为现代文

35条评论 373人喜欢 1140次阅读 404人点赞
《续阳秋》选段文言文译为现代文 《续阳秋》选段文言文译为现代文 续阳秋陶靖节在家。郡将候陶,值其酒热,取头上葛巾漉酒漉毕还复着之。 颜延之原文: 江州刺史王弘欲识之,不能致也。渊明尝往庐山,弘命渊明故人庞通之赍酒具,于半道栗里之间邀之。渊明有脚疾,使一门生二儿舁篮舆;既至,欣然便共饮酌。陶渊明,字元亮。或云潜 。俄顷弘至,亦无迕也。 先是颜延之为刘柳后军功曹,在当阳

《续阳秋》选段文言文译为现代文陶靖节在家。郡将候陶,值其酒热,取头上葛巾漉酒漉毕还复着之。 颜延之原文: 江州刺史王弘欲识之,不能致也。渊明尝往庐山,弘命渊明故人庞通之赍酒具,于半道栗里之间邀之。渊明有脚疾,使一门生二儿舁篮舆;既至,欣然便共饮酌。陶渊明,字元亮。或云潜 。俄顷弘至,亦无迕也。 先是颜延之为刘柳后军功曹,在当阳

将《续阳秋》文言文选段译为现代文《续阳秋》译文: 江州刺史王弘打算和他结交,却请不来他。陶渊明曾经去庐山,王弘让陶渊明的老朋友庞通之准备酒席,在半路田地间邀请他。陶渊明脚上有病,让一个门生和两个儿子交替抬轿,到了以后,欣然和庞通之一同饮酒。不一会王弘到了,陶渊

404